您好,欢迎来到素彩网!

[诗经] 国风·郑风·扬之水

来源:http://wenku.sc115.com/ | 441 次浏览 | 2011-04-03

标签: 诗经 国风 之水

扬之水,不流束楚。终鲜兄弟,维予与女。无信人之言,人实迋女。
扬之水,不流束薪。终鲜兄弟,维予二人。无信人之言,人实不信。

【题解】

男子叮嘱妻子或情人,不要听信谗言。

【注释】

(1)扬:悠扬。楚:一种落叶小乔木,又名荆,即牡荆。束楚:同“束薪”。
(2)鲜:少。《郑笺》:“鲜,寡也。”
(3)予、女:《集传》:“予、女,男女自相谓也。”
(4)迋(旷kuàng):同“诳”,欺骗。

【参考译文】

悠悠河水东流去,一捆荆条漂不起。没有哥哥没有弟,只有你我常相依。不要轻信别人话,他们都在欺骗你。
悠悠河水东流去,不能漂起柴一捆。没有哥哥没有弟,只有你我两个人。不要轻信别人话,他们实在不可信。

[诗经] 国风·齐风·载驱

[诗经] 国风·齐风·敝笱

[诗经] 国风·齐风·卢令

[诗经] 国风·齐风·甫田

[诗经] 国风·齐风·南山

[诗经] 国风·齐风·东方未明

[诗经] 国风·齐风·东方之日

[诗经] 国风·齐风·东方之日

[诗经] 国风·齐风·著

[诗经] 国风·齐风·还

[诗经] 国风·齐风·鸡鸣

[诗经] 国风·郑风·溱洧

对联大全 |简历模板 | 版权信息 | 入党申请书 | 广告联系 | 关于我们